Este miércoles disfrute una de las mejores películas que he visto este año aquí en USA, es conocida como Paris 36, pero su nombre original es Faubourg 36. Es un film que orbita en una sala de teatro llamada La Chansonia que queda en uno de los suburbios (fauburg) más pintorescos de París.
La película es un drama musical (si se le puede clasificar así) que se desarrolla en los años 30 donde se va desenvolviendo la vida de los 3 personajes principales, Pigoil (Gerard Judnot), Douce, (Nora Arnezeder) y Milou (Clovis Cornillac).
La cinta toca temas como la música, el amor (con todos sus viricuetos) y la política en el marco del sueño de Pigoil, el cual es, mantener La Chansonia abierta y exitosa.
Las actuaciones son excelentes, así como la lírica de las canciones. A mí en lo particular me dejo gratamente impresionado una canción que se llama Enterree Sous Le Bal interpretada por la bella Douce (Nora Arnezeder), les dejo aquí el video…
Lyrics | Nora Arnezeder - Enterree Sous Le Bal lyrics
La compañera Elenita nos ha hecho el favor de traducir esta canción al español, muchísimas gracias!!!!
¡Lo prometido es deuda!
Me pedistes que tradujera al español esta canción.. y dicho y hecho.
Para comenzar pensé conveniente recordar que el Cementerio Père Lachaise, en París, es uno de los más célebres por ser la última morada de cientos de famosos como Chopin, Edith Piaf, Miguel Angel Asturias, Cortazar, Cyrano de Bergerac, el Baron Haussmann, Jim Morrison, Oscar Wilde, etc.
*********************************
"ENTERRADA BAJO LA SALA DE BAILE"
Algunos sueñan con (ser enterrados en) el Père Lachaise,
con (lápidas de) mármol con letras de oro
Y buscando estar bien a tono con el estilo,
dos ángeles diciéndose palabras desabridas.
Si muero antes que mi hombre
Por un microbio que no tiene nombre
O atropellada por un camión,
no quiero el cielo por reino.
no quiero el cielo por reino.
Quiero que los muchachos de la funeraria
cuidadosamente depositen mi ataúd de pino
Bajo el piso todavía vibrante
por la música de hermosos tangos;
Quiero oir sobre mi cabeza
miles de zapatillas,
miles de zapatos
dar vueltas noche y día,
dar vueltas noche y día.
Si muero antes que mi hombre
Por un microbio que no tiene nombre
O atropellada por un camión
no quiero el cielo por reino.
no quiero el cielo por reino.
Quiero que me depositen suavemente
Bajo la sala de baile
de mis 16 años
Y el acerrín en unas cuantas puñadas
Hará las estrellas de la Osa mayor.
Y debajo yo sabré bien qué orquesta
Toca sin parar inspirando romances
para que el amor se vista de gala,
La muerte no tendrá importancia.
La muerte no tendrá importancia.
Si muero antes que mi hombre
A causa de un microbio sin nombre
O atropellada por un camión
no quiero el cielo por reino.
no quiero el cielo por reino.
Impide EEUU la paz en Gaza con nuevo veto en la ONU
Hace 18 horas
17 comentarios:
Aqui esta la playlist de la BSO- banda sonora original- de esta bonita pelicula. Estan todas
las canciones !
http://www.youtube.com/user/mussax13#g/c/1CC46F6BBBBB9C7E
Y sl link de esta cancion "enterrée sous le bal" con mejor sonido que el video que pusistes, solo que no tiene los subtitulos :(
http://www.youtube.com/user/mussax13#p/c/1CC46F6BBBBB9C7E/14/zbC6l_WbodE
Cortesia anticipada de Père Noël para este bloguero :)
y que vaya preparando su lista de regalos que le dejaré en su chimenea:)
Claro ! solo si se ha portado bien jeje :)
Bueno comencemos con lo ultimo, yo siempre me porto bien :) al menos eso trato ;( .
Gracias por los links, y si tenes razón suenan mejor, pero yo quería uno donde salieran los subtitulos y me costo un mundo encontrarlo, je je je.
Voy a ver si pongo otro vídeo donde sale la letra en francés con igual calidad de sonido del de BSO.
Un abrazo y gracias por pasar anonim@!!!
Para aportar mis regalos yo, le père Nöel, exijo que pases un test con 3 criterios de evaluacion sobre:
lo Bueno,
lo Bello
y lo Verdadero.
Y un ultimo criterio coloquialmente hablando sobre:
la No-dundés (concepto guanaco)
Ho, ho ho ! :)
Ni lo intentes porque de seguro lo aplazaría irremediablemente, así es que me hago mejor a la idea de que esta navidad estaré huerfanito de regalos :( ... aunque la luna tiemble cuando pronuncie tu nombre...
Hey papa noel y nrp si no se ponen
de acuerdo sobre el mérito para recibir el regalo de navidad, entonces remitir el caso a los 3 reyes magos a ver si algo le cae al bloguero nrp de comportamiento insatisfactorio, dixit papa noel :)
Happy new year camaradas !!
Anonim@ tu ultimo comentario me hizo pensar en un poemita que escribí hace mucho tiempo, en los últimos días del año de la cuca.
Así como están las cosas llegar al 6 de enero sera una empresa un tanto critica, por lo tanto basado en ese antiguo legajo de palabras digo...
Que estos meses me he convertido en fugitivo del aire, tratando de esquivar las precisas puntas de metal de las querellas.
Que he saboreado el dulce producto de la condición humana cuando se vuelve colmena.
Que espero no rescindir del contrato que parieron la huellas de unas inquietas manos y ser siempre la madeja del tejido de sus horas...
Que las experiencias, placeres y deseos...son mas que 3 regalos...
Ya me hiciste hablar mucho anonim@... Gracias por pasar!!!
Usted escriba nomás, mr poeta.
Y yo al leerle me dije que lo mejor seria no poner a decidir ni a papa Noel ni a los 3 reyes magos, personajes foraneos,(y lo pueden acusar de malinchistas)y le pide ese regalito a la Siguanaba, conocida también en los bajos fondos de la nueva generacion como "la chuca"
forza al canuto poeta !!
NADA, NADA, NADA!!
ni el tal tata noel que no sé de donde salio ni a los dizque reyes mayos, ese regalito de navidad YO se lo doy con muchisimisimo gusto al poeta !! :) ;)
Guapo, guapo, guapo !!
Olé poeta !!
Hijole, tanto anónim@,creo que por aquí hay gat@ encerrado.
Solo quiero agregar hablando de la relación amor y muerte,que es de lo que mas o menos trata la cancion, o mejor dicho de amar aunque nos cueste la vida, o la muerte, y que no solamente me refiero a la muerte clínica ,si no que a otras clases de muertes como decir la muerte en vida. Que aunque el amor y la muerte son 2 entes enteramente democráticos... a todos nos toca a todos nos llega , el amor es mas generoso, ya que te da la oportunidad de repetirte. Así es que no perdamos fe....
Dame un besito pues nrp888
:)
:)
Me gustó leer eso de que el amor y la muerte son 2 entes enteramente democráticos, aunque me parece que la muerte es más democrática....
Gracias por los links, me gusta mucho las "chansons", sólo que a veces me cuesta encontrar las "paroles" y me lleva un poco de tiempo traducirlas, aunque sólo las traduzco en mi mente, no las escribo. Como me meto a hacer un montón de cosas, el tiempo no me alcanza (porque soy un poco lenta también)....
Gracias de nuevo,
Mireya
Aja anónima (espero que sea anónima, je je je) con usted me va a tocar cantar esa cancion que dice "adivina adivinador cuantos tirantes tiene mi tambor" :).
Hola Mireya, a lo mejor la muerte es mas contundente, pero creo que todo ser que respira alguna vez ha experimentado aunque sea una efímera chispita de amor.
Te recomiendo la película...
Un abrazo!!!
¡Lo prometido es deuda!
Me pedistes que tradujera al español esta canción.. y dicho y hecho.
Para comenzar pensé conveniente recordar que el Cementerio Père Lachaise, en París, es uno de los más célebres por ser la última morada de cientos de famosos como Chopin, Edith Piaf, Miguel Angel Asturias, Cortazar, Cyrano de Bergerac, el Baron Haussmann, Jim Morrison, Oscar Wilde, etc.
*********************************
"ENTERRADA BAJO LA SALA DE BAILE"
Algunos sueñan con (ser enterrados en) el Père Lachaise,
con (lápidas de) mármol con letras de oro
Y buscando estar bien a tono con el estilo,
dos ángeles diciéndose palabras desabridas.
Si muero antes que mi hombre
Por un microbio que no tiene nombre
O atropellada por un camión,
no quiero el cielo por reino.
no quiero el cielo por reino.
Quiero que los muchachos de la funeraria
cuidadosamente depositen mi ataúd de pino
Bajo el piso todavía vibrante
por la música de hermosos tangos;
Quiero oir sobre mi cabeza
miles de mocasines,
miles de zapatos
dar vueltas noche y día,
dar vueltas noche y día.
Si muero antes que mi hombre
Por un microbio que no tiene nombre
O atropellada por un camión
no quiero el cielo por reino.
no quiero el cielo por reino.
Quiero que me depositen suavemente
Bajo la sala de baile
de mis 16 años
Y el acerrín en unas cuantas puñadas
Hará las estrellas de la Osa mayor.
Y debajo yo sabré bien qué orquesta
Toca sin parar inspirando romances
para que el amor se vista de gala,
La muerte no tendrá importancia.
La muerte no tendrá importancia.
Si muero antes que mi hombre
A causa de un microbio sin nombre
O atropellada por un camión
no quiero el cielo por reino.
no quiero el cielo por reino.
Muchísimas gracias por la traducción Elenita.
hermosa cancion
Ahh anonim@ me has hecho refrescar esta bonita cancion. A mi, su exquisita lírica me lleva, hasta donde no soy. Gracias por pasar.
Publicar un comentario